理论教育 命运轮回:船员营救猫引深思

命运轮回:船员营救猫引深思

时间:2023-06-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:17日上午,船起锚后,便向伊斯特里亚海岸驶去,目的地是罗维尼港。今天还是一线明星,到了明天就过时了——这都是命运使然,有得必有失。难怪洛克会对船员们把船停下来营救猫的行为深感诧异。在理查德·哈克鲁伊特所写的旅行者故事里,有一幕是写约翰·洛克前往圣地朝圣,此举有可能使他在玛丽一世时期的英格兰备受尊敬,因为女王当时正忙着复辟罗马天主教(旧教),以取代英国新教。但洛克并不是朝圣历程中令人倾慕的完美人选。

命运轮回:船员营救猫引深思

1553年7月16日,我(约翰·洛克)在迈斯特尔·安东尼·拉斯特沃尔德(Anthony Rastwold)和其他潜水员以及荷兰人、丹麦人、日耳曼人和法国朝圣者的陪伴下登上了威尼斯港口一艘名为“菲拉卡韦纳”的头等轮船。17日上午,船起锚后,便向伊斯特里亚海岸驶去,目的地是罗维尼港。当天,我们船上来了个叫塔米萨里(Tamisari)的承运商,向其余的朝圣者收钱,每人收了55克朗,1克朗等于5先令,收完钱后他就回威尼斯了……

(8月)18日。……船上有只猫意外落海,它努力让自己浮在海面上,尽管巨浪翻滚,它仍然奋力挣扎,主人发现后,要求六名船员驾救生艇前去营救,并成功将猫带回,当时它离船差不多有半英里远,营救的时候船一直停下等待。如果船猫遭遇了类似的危险,他们是否也会做出如此迅速的反应,我深表怀疑。因为这只落水的猫是乘客的宠物,所以船员们的反应才会如此迅速。我写这个故事的目的只是为了说明意大利人对猫的尊重,他们普遍都很重视自己的猫,就像在英国我们很尊重优秀的西班牙猎犬一样。当晚大概10点,狂风终于停了下来,因为没人知道船的确切位置,于是在航行了大约6英里后,我们在水深12英寻的淤泥处抛锚停泊。(11)

不要指望一直能受人尊重。今天还是一线明星,到了明天就过时了——这都是命运使然,有得必有失。就拿西班牙猎犬来说,在约翰·洛克所在的英国,它们也许曾是颇受尊重的宠物狗,但是现在它们又在哪里呢?网上都不见它们的踪影,全成了猫的天下。明天又会怎样?谁知道呢?

“与猫为善”这种事可不会发生在洛克时代的欧洲,彼时他身处在一个严酷的时代。正如唐纳德·恩格斯(Donald Engels)在《古典猫》(Classical Cats)中所说的:“在屠猫及相关的巫术狂热时期,西欧各地有数百万只猫和成千上万个养猫的女人残遭折磨,甚至被虐杀。”(12)难怪洛克会对船员们把船停下来营救猫的行为深感诧异。

威尼斯与其他欧洲城市不一样,一直以来都是如此。它是一个以东西方贸易为基础的繁忙的国际港口城市,根本无暇进行政治迫害,而这种事,在文艺复兴时期的意大利发展起来的极为有知识、有教养的氛围中,也从未真正流行过。以航海为生的威尼斯人继续抵制这种趋势,而他们的猫也因出色的虫害控制能力赢得了尊重。威尼斯人签约雇用水手猫,以确保他们的货物在交付时适于出售,这样每个人都能拿到报酬。

威尼斯共和国总督弗朗西斯科·莫罗西尼(Francesco Morosini)就非常喜欢他的猫。这是一只英勇的水手猫,参加过反抗奥斯曼帝国的战役,曾在船尾楼甲板上与士兵们齐心协力夺回了雅典和伯罗奔尼撒半岛。然而,时至今日人们念念不忘的还是莫罗西尼摧毁雅典帕特农神庙(1687年)的恶行。土耳其人(奥斯曼军队)把这座神庙当作火药库,而莫罗西尼下令发射的一枚炮弹击中了它。可以说,正是此举让他成了一个臭名昭著的人物。

给我们讲述洛克故事的学者兼牧师理查德·哈克鲁伊特也是个值得尊敬的人。他发表的作品里虽然没有提到过海员,也没有描述过比巴黎更远的航程,却讲述了很多在公海上发生的英勇的冒险故事,激励了一代又一代的探险家、水手和足不出户的神游旅行者。他的旅行写作生涯始于少年时代的一次灵光闪现。一位堂兄告诉他有关最近的新发现和新的贸易机会的事,并给他看了“几本带世界地图天文宇宙书籍(13),这深深激发起他对地理研究的毕生热情。

的确如此。从那时起,他就下定决心要在大学里“继续学习相关知识和文学作品”。1570年,他进入牛津大学基督教堂学院,看完了他想看的所有相关书籍,逐步将阅读的范围扩大到了他能找到的所有与航海和新发现相关的印刷或手写书籍,并获得文学学士学位(1574年)和文学硕士学位(1577年)。在一些场合,他曾发表过地理方面的公开演讲,“既展示了不完美的旧作,也展示了新近改良的地图、地球仪、天体仪和其他相关工具”。他算得上行业的先行者。(www.daowen.com)

《英吉利民族重要的领航、航行、旅行和发现》这本书于1589年首次印成一卷,后来在1598—1600年再版时篇幅扩充为三卷,可谓自古以来的航海大全。只有一个词能形容理查德·哈克鲁伊特在编译和编校数百份文献方面的成就,那就是“非凡卓越”。他经手的文献包括外交和贸易使团的记述、外国作品的译文、专利证书、旅行者的故事(比如约翰·洛克的故事)等。

在理查德·哈克鲁伊特所写的旅行者故事里,有一幕是写约翰·洛克前往圣地朝圣,此举有可能使他在玛丽一世时期的英格兰备受尊敬,因为女王当时正忙着复辟罗马天主教(旧教),以取代英国新教

但洛克并不是朝圣历程中令人倾慕的完美人选。第二年,他头戴一顶与众不同的帽子,从伦敦启程前往几内亚,并担任这次贸易航行的船长,最后平安回国。哈克鲁伊特记载道:“某些黑人奴隶,其中有些是高大强壮的男奴,都对我们的肉类和酒类食品赞不绝口。”(14)他们的计划是教奴隶们学习英语,以便他们在未来前往几内亚的贸易航程中能充当翻译。我们不知道这些奴隶是否还能再次回到他们的家乡,但在那之后,英国商人获得了许多特许状,被授权在非洲西海岸建立定居点,以供应象牙、黄金、胡椒染料木和槐蓝属植物。他们交易的商品远不止这些。对伊丽莎白时期那些老资格的海员,包括约翰·霍金斯、弗朗西斯·德雷克以及无数跟随其后的奴隶交易者来说,奴隶买卖才是最有利可图的。

英国由此开始在臭名昭著的大西洋三角奴隶贸易中扮演角色,一趟航程中英国奴隶贩子主要做了以下三件事:

·用制成品——布料、枪支、弹药、玻璃粉、酒精——向西非国家换取奴隶。

·将奴隶(被奴隶贩子抓获或从非洲酋长手中购买的成年男女和儿童) 横跨大西洋(在贸易阶段被称为“中间通道”)在西印度群岛和北美殖民地卖掉。

·将糖、朗姆酒、糖蜜、烟草大麻带回英国。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈