【摘要】:站在逻辑学的角度,纯粹功能实际上说的是,具有特异性结构的事物在与内部其他因素或外部其他因素的联系中呈现出来的特性及功能。而功能翻译理论,赋予翻译实践极为明显的功能主义倾向。这种功能主义倾向认为,当事物的表现形式与其作用或是内在结构发生冲突时,事物的表现形式必须为事物的作用及内在形式让步,进而保证人们开展此项活动的目的能够得以实现。这些都是功能翻译理论的重要外延。
站在逻辑学的角度,纯粹功能实际上说的是,具有特异性结构的事物在与内部其他因素或外部其他因素的联系中呈现出来的特性及功能。所有物质系统都是由结构和功能共同组成的一个整体,且物质系统的结构和功能是相互影响、相互关联的。一个物质系统所具备的功能取决于该物质系统的结构,而一个物质系统的结构如何,只能通过其功能来表现。除此之外,功能还可以对物质系统的结构产生一定的反作用。而功能翻译理论,赋予翻译实践极为明显的功能主义倾向。这种功能主义倾向认为,当事物的表现形式与其作用或是内在结构发生冲突时,事物的表现形式必须为事物的作用及内在形式让步,进而保证人们开展此项活动的目的能够得以实现。需要强调的是,尽管功能主义是一种强调事物实际用途的主义,但是这一主义并非在每个领域都适用。其适用领域主要包括以下几个:第一,艺术设计领域。功能主义在艺术设计领域起着非常重要的作用,它强调在开展艺术设计活动时,设计者不应将设计产品的美学表现效果作为设计的决定性因素,而应该将设计产品功能的体现作为设计的决定性因素,这对增强设计产品的实用性产生了非常积极的影响。第二,社会科学领域。功能主义理论在社会科学领域同样是一种不可或缺的重要理论,这种理论强调,社会发展的方方面面都应该为某一个发展目标服务,如果做不到这一点,社会就会一片混乱甚至失去存在的根基。第三,在心理哲学领域,功能主义理论的作用是让人们意识到人类的某种心理会使其产生其他的心理并做出与这种心理状态相匹配的行为,这一理论的出现能对心理学的发展研究产生非常积极的影响。这些都是功能翻译理论的重要外延。(www.daowen.com)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
有关功能对等理论下的商务英语翻译研究的文章