理论教育 商务英语说明书翻译技巧与实践

商务英语说明书翻译技巧与实践

时间:2023-05-22 理论教育 版权反馈
【摘要】:(二)商务说明书的翻译方法1.意译意译是根据原文词语的含义,使用意义等同的目的语来表达的一种翻译方法。表5-11形译法翻译的词汇含义5.祈使句和无主语的省略句的翻译商务英语说明书中广泛采用祈使句和无主语的省略句,这也是商务英语说明书的一大特点。祈使句在商务英语说明书中主要用来表示建议和指示,起强调作用,最常用于“Warnings”(警告),“Safety Instructions”,“Precautions”和“Contraindications”(禁忌证)等。

商务英语说明书翻译技巧与实践

(一)商务说明书的翻译原则

1.突出解释说明原则

商务英语说明书的突出特点是向消费者传递商品的各种有关信息,其信息涉及工业品、技术、消费品、服务诸多方面。也就是说,产品说明书是以说明为主的一种表达方式,重点是对事物加以解释和介绍,使得消费者获得某种知识。因此在翻译的时候,要突出说明书解释说明的特点,真实地反应产品的情况,避免使用浮夸的语言和华丽的辞藻,只要将产品的有关情况解说清楚即可。

2.简洁、易懂原则

产品说明书面对的是广大消费者,而非专业人士,而且消费者对产品的所属领域也比较陌生,因此产品说明书应尽量做到言简意赅、通俗易懂,用通俗简洁的语言进行说明,避免繁杂冗长,晦涩难懂。在翻译时也应如此。

3.准确原则

准确对于产品说明书来说非常重要,因为产品说明书承担着向消费者介绍产品特点、性能、使用方法、注意事项等多种信息的重要任务,如果不能准确地翻译说明书中的信息,将会造成十分不良的后果,因此在翻译时一定要遵循准确这一原则。

4.等效原则

产品说明书具有多项功能,除了具有信息功能外,还具有美感功能和祈使功能。信息功能即原文含有的信息;美感功能即语言简洁流畅,层次分明,读来有一种美感;祈使功能即使消费者阅读后产生一试为快的心理。因此,翻译时应遵从等效原则,再现原文的各项功能。

(二)商务说明书的翻译方法

1.意译

意译是根据原文词语的含义,使用意义等同的目的语来表达的一种翻译方法。这种翻译方法力求名副其实,恰到好处。同时,译出的词汇形象清晰、科学概念明确,不易引起误会。在处理商务英语词汇的翻译时,常用此方法。

表5-5 意译法翻译的词汇含义

2.音译

音译是根据英语词汇的发音,采用相同或大致相同的目的语词汇来表达的一种翻译方法。这种用于译音的目的语不再有其自身的意思。音译是一种带有美学因素的翻译。

表5-6 音译法翻译的词汇含义

采用音译的科技术语常涉及计量单位、科技发明、新型材料和产品的名称等。

表5-7 音译法翻译科技术语的词汇含义

3.意音合译

在商务英语说明书中,汉译一些专业术语时可采用意音兼顾的方法。其中,单词、复合词、词组的翻译均可采用这种方法。

表5-8 意音合译法翻译的词汇含义

4.形译

形译是指用字母或汉字来表达原词语的一种翻译方法,可细分为以下三种。

(1)保留原字母不译。

表5-9 形译法翻译的词汇含义(1)

(www.daowen.com)

(2)采用汉译形象相似词来译。

表5-10 形译法翻译的词汇含义(2)

(3)用能表达其形象的词来译。

表5-11 形译法翻译的词汇含义(3)

5.祈使句和无主语的省略句的翻译

商务英语说明书中广泛采用祈使句和无主语的省略句,这也是商务英语说明书的一大特点。祈使句在商务英语说明书中主要用来表示建议和指示,起强调作用,最常用于“Warnings”(警告),“Safety Instructions”(安全说明),“Precautions”(注意事项)和“Contraindications”(禁忌证)等。

Warning: We do not recommend the user to swim or bathe with this watch, especially in salt water, because the USB plug is not protected against corrosion and residue. We recommend frequent cleaning of accumulated residue inside the USB plug to prolong the product life. Recommended cleaning procedures are included in the watch instruction and our website.

Features:

(1)Standard USB1.1 connectivity

(2)Built in USB plug

(3)No external power supply required, USB bus-powered

(4)Plug and play easy operation

(5)LED status indicator

(6)Password security

(7)Read 1000kb/second; write 920kb/second

(8)Water resistant, shock proof and anti-static

(9)Japan movement, 3-year battery life

注意:我们不建议用户在游泳或洗澡时仍佩带此手表,尤其是在盐水中,因为USB插头不具备抗腐蚀能力。我们建议时常清洗USB接口中的污垢以延长产品使用寿命。具体清洁程序请参照手表使用说明和浏览我们的网站。

特点:

(1)USB1.1标准连接方式

(2)内建USB插头

(3)无须外围能源提供,USB能源输入

(4)插头方便操作

(5)LED状态指示灯

(6)密码保护

(7)读1000千兆/秒;写920千兆/秒

(8)防水,防震,抗静电

(9)目式动力,三年电池寿命

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈