中俄两国都拥有深厚的历史文化积淀,但分属不同文明,社会制度和文化观念也各具特点。俄罗斯横跨欧亚大陆的特殊地理位置,使其兼受东、西方两种文明的影响,形成了其独特的东正教文化,这种文化具有矛盾性、复杂性和情绪性特点。这表现在俄罗斯对待与中国合作的复杂矛盾心理,既希望与中国合作加快自身社会的发展和满足其市场需求,又担心中国威胁其国家利益。中国几千年历史的农耕文明,形成了中庸、保守和稳定的文化价值取向。中国对外合作一直主张互利共赢,从不谋求霸主地位。在两种不同文明的熏陶下,中俄在社会制度以及医疗制度政策法规等方面也有差别,中俄两国在社会文化方面的各种差异,决定了两国交往中不可避免地会出现隔阂、误解、猜疑甚至防范心理,这些累积起来将在很大程度上制约中俄之间的合作。目前,绝大部分国家和地区往往对针灸青睐有加,却对中药严加管制,丰富的中医药理论、博大精深的中医药文化总是被忽视、被排斥。在中药方面,就俄罗斯而言,其1956年就已掌握了160种中草药的主要成分、药理、药效学特征,后又对158个中医处方进行了药理学方面的研究,但是,绝大部分中药仍然被禁止以药品身份来销售,这无疑是对中药资源的一种浪费。因此,中俄两国要进一步加强人文交流,增进沟通与理解,促进彼此文化认同。
(二)两国民间交流频繁,积累了大量的俄语人才
中国与俄罗斯边界线较长,同俄罗斯多个州区接壤,两国人民的友谊一直保持良好态势。特别是黑龙江省与俄罗斯接壤,交流频繁,积累了大量的俄语人才,截至2019年,黑龙江省共有20余所本科高校开设俄语专业,形成了多方面、全方位俄语人才培养体系,同时很多俄罗斯人也会说汉语,故有利于两国人民之间的交流,同时也增强了人们对中医药的兴趣和认同。由中医药专家主讲的电视节目《健康源》在俄罗斯哈巴罗斯克市播出后深受好评,在当地引起了强烈的反响,掀起了一股“中医潮”。随着中俄两国密切来往以及文化交流日益频繁,中医药文化受到越来越多的俄罗斯人的青睐。(www.daowen.com)
(三)俄罗斯远东地区医疗资源缺乏,中医药需求旺盛
俄罗斯的医疗资源分布不均衡且大多数集中在欧洲地区,远东地区公立医院医疗效率极其低下,设备也相对陈旧,医疗投入十分有限,这使得很多俄罗斯人选择到中国接受治疗。因此,加快了中医在俄罗斯民众间的传播,更是推动了中医在俄罗斯发展。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。