百科知识 电视节目中的字幕叠加与画内字幕

电视节目中的字幕叠加与画内字幕

时间:2024-02-02 百科知识 版权反馈
【摘要】:目前,字幕已成为电视节目中很重要的意义表述因素。从字幕与电视画面之间的关系特征来看,一般可分为画内字幕和叠加字幕两种。在电视剧中,画内字幕往往也能揭示事件发生的地点,如某某火车站的站牌告诉观众事件发生在什么地方。另外,画内字幕还可以起到渲染环境气氛的作用。

电视节目中的字幕叠加与画内字幕

第二节 字幕的叠加

电视作品在完成画面和声音的剪辑后,还需要加入一些字幕信息。目前,字幕已成为电视节目中很重要的意义表述因素。

一 案例分析

案例10.2

影片《好奇害死猫》一分多钟的片头,在黑白大反差中隐隐出现都市、绿叶、保卫的臂章、流动的血以及滑动的匕首、情侣的照片、凄厉的红色,在凄婉的音乐声中推出片名《好奇害死猫》。白色的花分解、飘散,整部电影的情绪和基调得以体现,迷茫、错乱、诡异、情色、血腥,在敲击的钢琴声中,影片好像要为你诉说一个故事,让观众的情绪一下凝结于影片之中,期待着故事的展开。可见,好的字幕设计不仅仅取决于字面意义,更取决于其艺术形式的展现及其与整个影片的融合程度。

案例10.3

美国影片《007·黄金眼》,片头字幕中明显的政治色彩是有争议的:倒塌的列宁雕像,超现实手法中性感女郎在镰刀上行走,锤头从空中落地折断,美女手中的手枪对着红旗开枪,字幕在荒诞的音乐声中缓缓出现,有一种嘲弄的意味。但从其字幕展现的艺术性来看,片头的内容与剧情中007与前苏联间谍战中表现出的高超水平是吻合的。其片头字幕的蒙太奇表现手法与剧情内容彼此互动,使观众产生期待。

二 相关知识

字幕是用文字符号说明电视片内容、增强画面信息的手段,在电视中具有补充、配合、说明、强调、烘托、渲染、扩大信息量和美化画面构图等作用。根据电视节目的内容、形式和风格恰当、合理地选择字幕,充分吸收中国书法艺术空间美、造型美的特点并巧妙运用,能够为电视节目增光添彩甚至画龙点睛。

(一)电视字幕的类别与功能

字幕在电视节目中运用得非常普遍,它的功能类别也在创作中呈现出多种多样的发展趋势。从字幕与电视画面之间的关系特征来看,一般可分为画内字幕和叠加字幕两种。所谓“画内字幕”,是指前期拍摄的画面素材内就已经出现的文字符号,诸如标语、告示等。这种字幕形式,往往在前期拍摄阶段就已经按照脚本的要求完成创作,剪辑人员在此基础上完成基本创作。在电视新闻中,摄像记者对来自事件现场的重要信息非常敏感,对于与报道事件相关的路牌、厂名、文件内容等都是要进行拍摄的。在电视剧中,画内字幕往往也能揭示事件发生的地点,如某某火车站的站牌告诉观众事件发生在什么地方。另外,画内字幕还可以起到渲染环境气氛的作用。

比如,图10-1中,光绪慈禧太后敬献亲自书写的颐和园纸卷,表达对太后60大寿的祝福。画面开头是一个移镜头,从“颐和园”纸卷三个字运动起来,慈禧缓缓从旁漫不经心地走过,形象地展现了光绪的懦弱和慈禧的跋扈。

图10-1 电视连续剧《走向共和》第一集

叠加字幕是指编辑人员在电视节目的后期制作阶段,根据实际内容在画面上叠加文字的形式,在电视节目中叠加的字幕主要有片名、集数、职演员表、人物介绍、画面说明、旁白、对白、唱词、剧终等字幕,还有交代时间、地点、事件的字幕,标题字幕、同期声讲话内容以及解释主题的字幕等等。

字幕的种类多种多样,但字幕的功能主要是说明、复述和提供信息。根据其功能的不同,字幕主要有以下四类:

1.说明性字幕

这种字幕主要对画面做辅助性介绍,如对节目相关事件起一定说明、解释作用的时间、地点、人名、身份等,这样可以使人简明地了解最基本的事实要素,增强信息的明确性,使观众一目了然。说明性字幕在电视片中使用频繁。

2.复述性字幕

复述性字幕主要对画面或语言解说所表达的意义进行强调和说明,使观众加深对节目内容的理解。这种强调通常有两种方式,一种是抽出内容的精要做成字幕,观众在阅读中直接理解某种意思;另一种是通过对语言(同期声、对白、解说)的重复来增强观众的理解与感受,其中,在新闻和纪录片中的同期声采访几乎都采用复述性字幕,以使观众更加清晰地了解语言内容。

3.信息性字幕

信息性字幕又称为补充性字幕,主要是作为一种独立的表意单元传达某种完整的信息,用来补充电视作品直接内容之外的信息。纪录片中常用的信息性字幕是一些对比数字、内容提要、同期讲话的梗概以及知识性说明。

4.渲染性字幕

随着现代电视的发展,字幕也成为渲染节目气氛、基调、情绪的一种技术化手段,渲染性字幕就是对其他传播要素传达的信息发出同步性评论或者惊叹等,以期感染观众的主观性文字信息。许多娱乐性节目中都会以夸张的字幕,即兴插入一些带有感情色彩的文字,以传达不同的情绪,增添节目的气氛和情趣。

(二)电视字幕的设计制作

字幕的设计制作应充分考虑电视媒介的声画传播特性,在剪辑合成中正确地发挥其功能特征。首先,字幕的制作不能机械地照搬其他媒体新闻标题的做法,而要根据电视声音传达的信息内容的重要性判断是否需要制作字幕,常规新闻报道中的时间、地点、人物、采访对话内容等重要信息都需要添加字幕;其次,字幕的表述形式应该简洁明了,不一定完全按照常规语法结构组织语言,因为电视信息的传播主要靠影像、声音组成的叙事系统,字幕只是起到一种辅助性作用,只要不产生歧义就可以了。

字幕在设计制作时主要考虑字幕的字体、色彩和布局。

1.字体

不同的字体可以表现不同的艺术风格。字幕的字体应该根据电视作品的题材、内容、风格样式来确定。纪实类电视节目在字体的选择上以隶书魏书、仿宋等为主,因为这类字体在风格上体现了一种古朴深沉、凝重平实之感;儿童片一般多用舒体、童体,显得活泼、快乐、明朗,可以增加幼稚感,有利于表现孩子天真烂漫可爱的特质;而一些广告、娱乐性节目在字体选择上以变体字、美术字为主,强调一种变形、夸张,在视觉上给观众一种强烈的冲击力;歌舞、戏曲片多采用行书楷书,它们的流线行字体与歌舞片中优美的舞姿、戏曲片中程式化的动作和韵白相配合,给人一种流畅、明快的感觉。(www.daowen.com)

还要注意的是,节目中除了片名字幕外,其余的字体,如介绍人物,交代时间、地点、事件的字体等,都要和谐统一,保持完整统一的风格。字号的大小要依据具体节目的形态、风格,以及字体的设计通盘加以考虑,一般情况下,越是平实的、节奏感较慢的、纪实类型的节目,字体的大小设计上不宜过大;参与度、节奏感、娱乐性较强的节目,字体的设计则以大为宜,因为字体大对观众的视觉影响就强烈一些。

2.色彩

在以前的学习中,我们曾经对色彩的造型功能做了详细的讲解,色彩是作为一种表达人们思想情感的元素参与到具体的画面创作中的,在后期剪辑中,叠加的字幕在色彩选择上应考虑与所传达的具体画面内容相协调。比如,在纪实类的电视新闻、纪录片、电视专题节目中,字幕应选择一种平实、自然、朴素的色彩设计;在一些戏剧元素较多的娱乐类游戏节目、谈话节目,甚至脱口秀真人秀节目中,字幕的选择就应该突出炫目、多彩,用富有跳动感、快节奏的情绪色彩和环境气氛色彩组合来完成字幕色彩的设计。

3.字幕的布局

字幕的布局,是指屏幕文字在电视屏幕上的位置和排列以及屏幕文字与画面的结构关系,在我国主要有整屏文字式、底部横排式、滚动字幕式和固定板块式。

(1)整屏文字式

整屏文字式,就是在电视画面上叠加整屏的字幕,播音或解说与字幕相关配合,形成可听可读的声画效果。一般用于播发重大新闻事件的会议公报、法令、人员名单会议纪要等。

(2)底部横排式

底部横排式,是指屏幕文字横向排列在电视屏幕的底部的构图形式,也是电视节目屏幕文字最基本、最常用的形式。电视节目中人物对话、同期声、歌词、电视新闻标题、内容提要等往往以这种形式构图。它的好处在于屏幕文字位于屏幕的底部,不会对电视画面构成干扰,横向排列又符合观众的阅读习惯。

(3)滚动字幕式

滚动字幕式,是指叠加的字幕以一定的运动速度在电视画面上连续滚动着传播信息,这种字幕形式一般处于画框周围的边框上,底部和顶部的字幕一般从右向左滚动,左边和右边的字幕则由下向上滚动。上滚多用于片尾字幕,左滚多用于给节目附加新的信息。滚动式字幕所承担的传播功能一般是信息功能,随着人们生活节奏的加快,以及电视机构节目编排管理的系统化、科学化,对节目的准时播出提出了更高的要求,而现实条件下重大新闻的报道与常规节目的播出之间是存在一定的冲突的,滚动字幕的形式无疑成了解决这对矛盾的最佳手段,它既可以完成线性节目的正常播出,又可以同时播出最新的节目预告或重大新闻事件报道,从而大大增强了电视画面的多重内容表现功能。

我们在电视节目的片头字幕设计中经常可以看到光线和运动特效的运用,编辑人员在创作过程中应根据节目创作的实际题材、风格、样式,以及相关画面、音乐、音响等要素的设计综合加以考虑,选择最佳的字幕制作方案。

(三)电视字幕的编辑技巧

在后期制作中,叠加字幕是内容合成阶段的关键一环。电视节目的形态、样式是多种多样的,根据不同节目样式的要求,屏幕文字的呈现时机和显示时间也各不相同。字幕如何出现在画面上、什么时间出现、出现多长时间,这些都要因时、因地具体考虑才能够处理好。

1.字幕的出现形式

屏幕文字的特技处理方式非常之多:写出、竖移、横排、斜移、显出、切入、划出、逐出、甩出、飞入飞出、上下拉、左右拉、卷入、急推、缓推、转动、叠化等等。具体运用字幕时,要根据节目的特点和需要恰当选用,要根据节目中的时间、地点、景观、人物、动作等特点因素使用。采用快速度的切出、甩出等方式出字幕,会让人目不暇接,给人一种急迫感、挑战感和快节奏感;采用慢慢地渐显、飘逸地飞出、缓缓地落下,则会给人沉稳、烂漫、意境的感觉。

2.字幕出现的时机和显示时间

电视节目中,同期声讲话的字幕、歌词、文件播报等类型的字幕,字幕入点和显示时间是由声画的内容来决定的。要求内容完整、同步,尽量以观众看清楚为准,字幕长度完全取决于内容。

其他类型的屏幕文字的呈现和显示,应该遵循心理学的感知、记忆规律,选择最佳出点和显示停留时间。一般情况下,字幕出现的时间点应该放在节目正常播出10秒后,因为这段时间的声画是节目的导语阶段,观众在这个时间段已对事件报道的基本事实内容有了一个初步的了解,此时再出现字幕,便可以强化对观众视觉心理的刺激,有利于他们加深对节目内容的理解和记忆。电视消息类报道中,编辑人员一般在新闻播音七八秒后开始叠加字幕,这样观众就不会在视听上发生冲突,因为在新闻开始的头几秒,观众肯定会把视听觉重心放在画面内容上,这个时间段添加字幕就会干扰观众对内容的了解,必须等到观众初步了解新闻事件之后再适时地叠加字幕提示,这样观众就会对消息的内容掌握得更加清楚了。当然,节目内容越复杂,字幕出现的时间就越晚;反之,出现得就越早。

显示停留时间的长短,可以根据字幕字数的多少来判断,单行显示的字幕条,字数一般控制在13—15个,停留的时间一般为10秒钟;如果是双行显示,则每个单行的字数控制在8—10个,停留时间为15秒钟。剪辑过程中叠加的字幕过长,会显得节奏拖沓,画面与文字的协调性会被破坏,字幕会过度吸引观众的注意;如果保留的时间过短,则观众根本没有时间注意文字信息。另外,要注意避免文字与画面争夺注意力,有时宁可舍弃文字。在特殊情况下,字幕的入点和显示时间可以灵活运用。

单元总结

电视声音包括语言、音响、音乐三个要素。声音关系的处理要注意主次原则,声音与画面结合的方式主要有声画统一、声画并行和声画对立三种。人物对白可以采取平行剪辑和交错剪辑两种方法;采访同期声的剪辑不仅要考虑画面的流畅,还要顾及声音的和谐,是一个去粗存精的过程;在音响处理上,特别要注意客观音响的取舍;音乐的处理可以通过录音师的帮助来进行,但编辑人员应该深刻领会电视音乐元素在编辑创作中的重要作用,并掌握相关剪辑过程的一般方法和流程。

在字幕的使用上,除了熟练完成一般意义的工作以外,编辑人员还要不断加强自身在美术设计方面的专业能力,能够熟练、准确地使字幕与画面之间有机结合,特别要在字幕的字体、颜色、布局与光线的运用等方面不断积累经验。

任务一 考核参照表

任务二 考核参照表

任务三 考核参照表

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈